Сплин — Конец прекрасной эпохи
Вступление
[F#]Потому что искусство поэзии требует слов,
Я - о[F#]дин из глухих, облысевших, угрюмых послов
Второс[Bm]ортной державы, связавшейся с этой, -
Не жел[F#]ая насиловать собственный мозг,
Сам с[F#]ебе подавая одежду, спускаюсь в киоск
За вечерней газ[Bm]етой.
Ветер[F#] гонит листву. Старых лампочек тусклый накал
В эти[F#]х грустных краях, чей эпиграф - победа зеркал,
При со[Bm]действии луж порождает эффект изобилья.
Даже [F#]воры крадут апельсин, амальгаму скребя.
Впроч[F#]ем, чувство, с которым глядишь на себя,-
Это чу[Bm]вство забыл я.
В эти[F#]х грустных краях все рассчитано на зиму: сны,
Стены[F#] тюрем, пальто, туалеты невест - белизны
Нового[Bm]дней, напитки, секундные стрелки.
Вороб[F#]ьиные кофты и грязь по числу щелочей;
Пурит[F#]анские нравы. Белье. И в руках скрипачей -
Деревя[Bm]нные грелки.
Этот [F#]край недвижим. Представляя объем валовой
Чугун[F#]а и свинца, обалделой тряхнешь головой,
Вспомн[Bm]ишь прежнюю власть на штыках и казачьих нагайках.
Но са[F#]дятся орлы, как магнит, на железную смесь.
Даже [F#]стулья плетеные держатся здесь
На бол[Bm]тах и на гайках.
Жить [F#]в эпоху свершений, имея возвышенный нрав,
К сож[F#]алению, трудно. Красавице платье задрав,
Видишь[Bm] то, что искал, а не новые дивные дивы.
И не [F#]то чтобы здесь Лобачевского твердо блюдут,
Но ра[F#]здвинутый мир должен где-то сужаться, и тут -
Тут ко[Bm]нец перспективы.
То ли[F#] карту Европы украли агенты властей,
То ль[F#] пятерка шестых остающихся в мире частей
Чересч[Bm]ур далека. То ли некая добрая фея
Надо [F#]мной ворожит, но отсюда бежать не могу.
Сам с[F#]ебе наливаю кагор - не кричать же слугу -
Да чеш[Bm]у котофея...
То ли[F#] пулю в висок, словно в место ошибки перстом,
То ли[F#] дернуть отсюдова по морю новым Христом.
Да и к[Bm]ак не смешать с пьяных глаз, обалдев от мороза,
Паров[F#]оз с кораблем - все равно не сгоришь со стыда:
Как и[F#] челн на воде, не оставит на рельсах следа
Колесо[Bm] паровоза.
Что ж[F#]е пишут в газетах в разделе "Из зала суда"?
Приго[F#]вор приведен в исполненье. Взглянувши сюда,
Обыват[Bm]ель узрит сквозь очки в оловянной оправе,
Как л[F#]ежит человек вниз лицом у кирпичной стены;
Но не[F#] спит. Ибо брезговать кумполом сны
Продыр[Bm]явленным вправе.
Зорко[F#]сть этой эпохи корнями вплетается в те
Време[F#]на, неспособные в общей своей слепоте
Отлича[Bm]ть выпадавших из люлек от выпавших люлек.
Белог[F#]лазая чудь дальше смерти не хочет взглянуть.
Жалко[F#], блюдец полно, только не с кем стола вертануть,
Чтоб с[Bm]просить с тебя, Рюрик.
Зорко[F#]сть этих времен - это зоркость к вещам тупика.
Не по[F#] древу умом растекаться пристало пока,
Но пле[Bm]вком по стене. И не князя будить - динозавра.
Для п[F#]оследней строки, эх, не вырвать у птицы пера.
Непов[F#]инной главе всех и дел-то, что ждать топора
Да зел[Bm]еного лавра.
Добавил(а)
NeoАккорды в подборе
Комментарии (0)
Только ниндзя могут оставлять комментарии. Войдите или зарегистрируйтесь.
Здесь пока тихо. Станьте первым!